Milovníky Wildových her, ve kterých odkrývá pokrytectví tradičních vyšších vrstev anglické společnosti a předkládá divákům a čtenářům postavy, které se vzájemně častují neodolatelně vtipnými glosami a dvojsmyslnými narážkami, potěší i tato jeho komedie.
Pohádkový příběh s podtitulem Pitrýsek neboli Strastiplné osudy pravého trpaslíka patří bezesporu k zlatému fondu českých knížek pro děti. Aškenazyho mistrovské napínavé vyprávění plné fantazie a humoru o trpaslíčkovi, kterého husa vyštípe z dětské knížky doprovázejí jedinečné ilustrace Heleny Zmatlíkové.
Neslavnější hra britského dramatika irského původu je také stěžejním dílem anglického dramatu 18. století. Terčem její satirické kritiky jsou přetvářka a pokrytectví aristokratických i měšťanských kruhů v každodenním povrchním styku. Vysmívá se ovšem i lacinému sentimentu a teatrálnosti divadla své doby.
Jedno z nejpůsobivějších Rollandových dramat, které čerpá z pohnuté historie Francouzské revoluce, se odehrává v období, kdy její tvůrci a významní představitelé končí pod gilotinou.
Komedie slavného italského dramatika z roku 1753, jejíž hlavní postavou je mazaná benátská hostinská, která nemá nouzi o nápadníky a dovede si s nimi rázně poradit, patří mezi Goldoniho veselohry, které vždy dokáží skvěle pobavit diváka a jistě potěší i čtenáře. Vychází v překladu Jana Vladislava jako 169. svazek edice D.
Jedno z vrcholných děl francouzského klasicismu. Lichvář Harpagon, hlavní postava této hořké veršované komedie, se stal synonymem pro lakomce. Ale ani jeho rodina neoplývá skvělými charaktery. V moderním překladu V. Mikeše.
Slavná a nesmrtelná Shakespearova tragedie o lásce dvou milenců z nesvářených rodů Monteků a Kapuletů vychází v nádherném básnickém překladu Josefa Topola jako 74. svazek edice D.
Veselé cestování po Evropě s jezevčíkem Aidou, babičkou Pomajzlovou a chodící postelí okouzlí děti i jejich rodiče neopakovatelným vtipem a viděním světa. Půvabnou knížku doprovázejí oblíbené ilustrace Heleny Zmatlíkové.
Jedna z nejlepších a také nejčastěji uváděných Shakespearových komedií sleduje příběh lásky dvou mladých dvojic. Svým temperamentem a neustálým vzájemným špičkováním Benedetto a Beatrice tvoří komediální dvojici, která je vždy miláčkem publika.
Dvě antické tragédie s ústředními ženskými hrdinkami z pera starořeckého dramatika o pomstě, spravedlnosti i zodpovědnosti člověka k člověku, vychází v překladu Ferdinanda Stiebitze jako 62. svazek edice D.
Klasická dramatická báseň norského dramatika Henrika Ibsena pojednává o osobitém hledání životních hodnot nezkrotného Peera Gynta, který utíká před svou minulostí a stává se světoběžníkem, aby na konci své pouti zjistil, že to nejdůležitější, milovaná Solvejga, na něj čeká doma. Vychází jako 99. svazek edice D.
Nejslavnější drama ruského spisovatele z roku 1902 je vzrušující a zajímavou sondou do života lidí „na dně“ tehdejší ruské společnosti. Stále často divadly po celém světě uváděná hra vychází v edici D v překladu L. Suchařípy jako 68. svazek.
Před dvaceti lety zaujaly čtenáře vzpomínky M. Macháčka Zápisky z blázince. Nyní vychází druhý svazek z pozůstalosti významného českého herce a režiséra, který vypovídá svou autenticitou o zážitcích a postojích autora z doby normalizace, která dramaticky poznamenala život a tvorbu českých umělců.
Pohádky o perníkové chaloupce, o Palečkovi, o slepičce a kohoutkovi, o Smolíčkovi a mnoho dalších ve výběru a úpravě pro děti od 4 let s barevnými ilustracemi Heleny Zmatlíkové.
Kresby Heleny Zmatlíkové doprovázejí říkanky plné poutavé fantazie. Objevují se v nich barevní motýlci, kočička i lev, ale v dětských snech ožijí i kleště či jehla s nití. Pro děti od tří let.
Leporelo, ve kterém pro děti srozumitelné a oblíbené obrázky Heleny Zmatlíkové doprovázejí krátké říkanky její vnučky Heleny Zmatlíkové, které si jistě získají oblibu u nejmenších děvčátek i chlapečků. Provázejí s humorem světem, se kterým se děti kolem sebe setkávají. Pro děti od 3 let.
Ve své poslední komedii z roku 1673 si Moliere vyřizuje své účty s felčary své doby a s jejich mnohdy prapodivnými léčebnými metodami. Sám autor, který byl představitelem hlavní postavy hry, zemřel při čtvrté repríze, kdy ho v závěru představení zastihlo prudké chrlení krve.
V nové verzi vychází mimořádné Dürrenmattovo dílo, které bývá i díky původnímu podtitulu Opera o jedné soukromé bance přirovnáváno k Brechtově Žebrácké opeře. Tato verze má podtitul Komedie o jedné soukromé bance.
Jednu ze svých vrcholných tragédií věnuje Shakespeare spiknutí proti Juliu Caesarovi a tragické následky této akce namířené proti antickému vůdci. Stále živé a aktuální téma boje o moc, demokracii, spravedlnost odkrývá mechanismy spojené s „technologií moci“. Vychází v překladu Zdeňka Urbánka jako 163. svazek edice D.
Rozsáhlé ranné dramatické dílo velkého klasika, zaujme milovníky jeho tvorby. Mladý autor kriticky nahlíží na společnost, která se schází na statku vdovy po generálovi Anny Vojnické. Hlavní postava hry vesnický učitel Michail Platonov je kritikem i hybatelem postojů postav, jejichž činy a konflikty jsou motivovány především penězi a milostnými vztahy.